No exact translation found for منطقة غيانا

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic منطقة غيانا

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • In respect of disputes related to the submission, Mr. Jarmache stated that the continental shelf in the area of French Guiana was not subject to any dispute between France and any other States.
    وفيما يتصل بالمنازعات المرتبطة بالطلب، أفاد السيد جارماش بأن الجرف القاري في منطقة غيانا الفرنسية ليس محل نزاع بين فرنسا وأي دول أخرى.
  • (c) One from the Americas and Caribbean: Guyana (E/ICEF/2005/P/L.34);
    (ج) مشروع واحد من الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي: غيانا (E/ICEF/2005/P/L.34)؛
  • Meanwhile, conflict-prevention activities are under way in the Andean region and in Guyana.
    وفي الوقت نفسه، تتواصل حاليا أنشطة منع نشوب الصراع في منطقة الأنديز وفي غيانا.
  • Several current World Heritage sites (i.e. the La Amistad/Talamanca Range Reserves in Costa Rica and Panama, the Sundarbans of India and Bangladesh and the set of sites in Africa's Great Lakes region) offer exciting potential in this regard, while other areas seem promising for a World Heritage focus (i.e. the Guiana Shield and the Northern Andes in South America and the tropical forest corridor of Central and West Africa).
    ويوفر العديد من مواقع التراث العالمي الحالية (مثل محميات سلسلة جبال لا أميستاد/تالامنكا في كوستاريكا وبنما، ومنطقة ساندرا بانز في الهند وبنغلاديش، ومجموعة المواقع الكائنة في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا) إمكانيات مثيرة في هذا الصدد، بينما تبدو بعض المناطق الأخرى مؤهلة لكي تكون موضع اهتمام في إطار التراث العالمي (مثل منطقة غيانا شيلد ومنطقة شمال الأنديز في أمريكا الجنوبية وممر الغابات المدارية في وسط وغرب أفريقيا).
  • The Guyana Environmental Protection Agency recognizes the high global biodiversity value of the coastal zone in Guyana and the importance of the development of those resources, which are fundamental to the country's future.
    وتدرك وكالة حماية البيئة في غيانا القيمة العالية للتنوع البيولوجي العالمي للمنطقة الساحلية في غيانا وأهمية تطوير هذه الموارد، التي تعتبر أساسية لمستقبل البلاد.
  • French Guyana is considered to be a resourceful region in which natural resources are legally and illegally exploited on a scale that massively affects indigenous peoples.
    وغيانا الفرنسية منطقة غنية بالموارد وتستغل فيها المواد الطبيعية بشكل قانوني وغير قانوني على نحو يلحق إضراراً بالغاً بالشعوب الأصلية(75).
  • The groups, of key importance to the region, were the Arawak (Guyana), the Garifuna (Belize), the Black Caribs (Dominica), the Bush Negros/Maroons (Suriname) and a group of women artisan fish processors (Nicaragua).
    وكانت المجموعات التي تتمتع بأهمية جوهرية بالنسبة للمنطقة هي الأراواك (غيانا) والغاريفونا (بليز) والكاريب السود (دومينيكا) والبوش نيروس/المارون (سورينام) ومجموعة من النساء الحرفيات في مجال تجهيز الأسماك (نيكاراغوا).
  • The sample comprises 28 countries or areas, as follows: Austria, Finland, Ireland, Italy, Malta, Norway, Poland, Portugal, the Russian Federation, Slovakia and Sweden from the European region; Botswana, the Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Namibia and the United Republic of Tanzania from the African region; Algeria, Jordan, Morocco, Yemen and Palestine from the Arab region; Mongolia, Nepal, the Republic of Korea and Samoa from the Asian region; and Belize, El Salvador and Guyana from the Latin American region.
    وتشمل العيّنة 28 بلداً أو منطقة، هي: الاتحاد الروسي وأيرلندا وإيطاليا والبرتغال وبولندا وسلوفاكيا والسويد وفنلندا ومالطة والنرويج والنمسا من المنطقة الأوروبية؛ وإريتريا وبوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية وناميبيا من المنطقة الأفريقية؛ والأردن والجزائر والمغرب وفلسطين واليمن من المنطقة العربية؛ وجمهورية كوريا وساموا ومنغوليا ونيبال من المنطقة الآسيوية؛ وبليز والسلفادور وغيانا من منطقة أمريكا اللاتينية.
  • The Bahamas acknowledges the pledge made by the United States to set aside $15 billion to fight HIV/AIDS throughout the world, including in Haiti and Guyana in the Caribbean region.
    وتشيد جزر البهاما بتعهد الولايات المتحدة تخصيص مساعدة مقدارها 15 بليون دولار أمريكي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك في هايتي وغيانا في منطقة الكاريبي.
  • The Office of the High Commissioner has provided training in the area of reporting obligations for Spanish-speaking and English-speaking countries in Latin America and the Caribbean (for example, in Guyana in 1999 for English-speaking countries and in the Dominican Republic in 2000 for Spanish-speaking countries).
    ووفرت المفوضية التدريب بشأن التزامات تقديم التقارير للبلدان الناطقة بالإسبانية والانكليزية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (مثل غيانا عام 1999 بالنسبة للبلدان الناطقة بالإنكليزية والجمهورية الدومينيكية عام 2000، بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية).